Lorand Gaspar

A Budavári Önkormányzat Képviselő-testülete 2011-ben alapította a Budavári Tóth Árpád Műfordítói Díjat. A Képviselő-testület 3/2006. (II.16.) Kt. rendelete alapján a díj azoknak a műfordítóknak adományozható, akik a díj átadását megelőző két esztendőben műfordítói tevékenységükkel gazdagították a magyar kultúrát, vagy hozzájárultak ahhoz, hogy a magyar kultúrát nemzetközi szinten is megismerjék. Minden esztendőben egy díj adományozható.

Lorand Gaspar, azaz Lóránd Gáspár 1925-ben Marosvásárhelyen született francia költő, ma már nyugdíjas sebészprofesszor.
Lorand Gaspart a háború után került Párizsba, ahol elvégezte az orvosi egyetemet. Ezután a jeruzsálemi, a betlehemi, majd a tuniszi francia kórházban dolgozott sebészként. Magyarul anyanyelvi szinten beszél, de irodalmi munkássága teljes egészében francia nyelvű. Viszonylag későn, negyvenegy évesen robbant be a francia irodalomba, első verseskötetét 1967-ben Apollinaire-díjjal jutalmazzák, majd sorra nyerte el a legrangosabb költészeti jutalmakat: Párizs Városának Nagydíja – 1987; Mallarmé-díj -1993; Nemzeti Költészeti Nagydíj – 1995; Költészeti Goncourt-díj - 1998.
Műfordítóként is jelentős teljesítményt mondhat magáénak, a magyar irodalom számos klasszikusát az ő műfordításában ismerhette meg a francia közönség. Mások mellett Illyés Gyula, Vas István, Weöres Sándor, Nemes Nagy Ágnes és Csoóri Sándor műveit fordította. Kiemelkedő a Pilinszky-versek műfordítása, amelyek segítségével a francia nagyközönség megismerte és megértette Pilinszkyt.